FAQ: Häufig gestellte Fragen zum Spanischstudium
1. Sprachpraxiskurse und Einstufungstest
2. Sprachwissenschaft
3. Landeswissenschaft
4. Literaturwissenschaft
5. Fachdidaktik
6. Optionalbereich
7. Leistungen, Prüfungen, Module
8. Auslandsaufenthalt
9. Sonstiges
10. Auslaufende Studiengänge
11. WiPäd
Sprachpraxiskurse und Einstufungstest
- ¿Es obligatorio hacer el Einstufungstest?
– Sí, excepto si alguien cumple alguno de los requisitos que permiten matricularse directamente y no quiere ir a un curso superior a Español I. Para más informaciones véase la página de información sobre el Orientierungstest Spanisch y las FAQs relativas al Einstufungstest.
- ¿Es posible „saltarse“ cursos de Sprachpraxis después de una estancia en el extranjero durante la que se hayan mejorado los conocimientos de español?
– Sí, pero hay que hacer el Einstufungstest.
- ¿Cuántos cursos de Sprachpraxis hay que cursar obligatoriamente (es decir, aun con el mejor resultado posible en el Einstufungstest)?
– Español V y VI.
- ¿Es el curso Gramática voluntario u obligatorio?
– Es obligatorio, forma parte del módulo B.Spa.201.
- ¿Es el curso Errores típicos voluntario u obligatorio?
– Es obligatorio, forma parte del módulo B.Spa.205.
- ¿Es posible cursar dos niveles de Sprachpraxis (por ejemplo Español II y Español III) de forma paralela, es decir, en el mismo semestre?
– Sí y no, se pueden cursar los cursos V y VI en el mismo semestre, los demás no.
- Si empiezo mis estudios por ejemplo con Español III, ¿esta nota también es la que recibo para los cursos anteriores (en este caso Español I y II)?
– No, para los niveles no cursados no se dan notas.
- ¿Dónde se puede encontrar gente para charlar en español?
– Existen las tutorías, financiadas por las Studiengebühren, donde hay más oportunidades de hablar que en clase. Además hay Stammtische que suelen ser organizados por otros estudiantes de español; actualmente hay uno los martes a las 20:00 en la Villa Cuba. Aparte de eso, se puede buscar un Tandempartner hispanohablante así que ambos puedan practicar el idioma del otro; en el ZESS hay papelitos para rellenar y colgar en la pared en la Mediathek.
- ¿Por qué los estudiantes de idiomas no tienen las clases en el ZESS, que está bien equipado?
– Es por que el ZESS ya no le da salas al Seminario de Románicas.
Sprachwissenschaft
- ¿Se debe hacer la Einführung in die spanische Sprachwissenschaft antes del thematische Proseminar?
– Se puede hacer o antes o al mismo tiempo, pero después no.
Landeswissenschaft
- ¿Se deben cursar los dos PS de Civilización sobre el mismo área geográfica (España/Latinoamérica), o es posible alternar (por ejemplo primero Spanien heute y después Introducción a la Historia de Hispanoamérica)?
– Sí, es posible alternar.
- ¿Los estudiantes de Bachelor reciben nota para el curso de Hispanoamérica/España Hoy e Historia de Hispanoamérica/España?
– Hispanoamérica/España Hoy no tiene nota (Referat). Historia de Hispanoamérica/España sí la tiene (examen escrito).
Literaturwissenschaft
- ¿Se pueden alternar los cursos Análisis de textos literarios I/II en cuanto al área geográfica (Textos españoles/hispanoamericanos)?
– Sí, es posible alternar.
Fachdidaktik
- ¿Tienen que participar los BA-Lehramtsstudenten en el curso de nicht-schulbezogene Fachdidaktik?
– Sí, es obligatorio.
Optionalbereich
- ¿Qué cursos valen para el Wahlbereich del Optionalbereich?
– Por ejemplo cursos de idioma o de retórica en el ZESS o el Wahlmodul Auslandsaufenthalt en el que se reflexiona sobre la estancia en el extranjero con una preparación, una evaluación y la entrega y presentación de un Portfolio (informa sobre el tema Natalia Pérez de Herrasti, naherrasti@yahoo.es). Véase el catálogo de Schlüsselkompetenzen de la Philosophische Fakultät.
Leistungen, Prüfungen, Module
- ¿Qué es el Workload y los créditos?
– La cantidad de créditos que se dan para los cursos depende del esfuerzo, el Workload, que los estudiantes tienen. Un crédito equivale a 30 horas de trabajo (sea en casa o en la universidad).
- ¿Para quién son los exámenes de recuperación (Nachschreibtermine)?
– Sólo para los estudiantes que han suspendido o cuando hay una falta excusada (enfermedad etc.). Sólo pueden participar en el segundo examen los que se inscribieron para el primero. Uno no puede por tanto presentarse al examen de recuperación para mejorar la nota del primer examen.
- ¿Cuántas veces se puede repetir un curso en caso de haber suspendido?
– Después del primer intento quedan dos otros. Sin embargo, la Bachelorarbeit sólo se puede repetir una vez.
- ¿Dónde están los reglamentos de exámenes (Prüfungsordnungen)? ¿Cuál es válido para mí?
– Normalmente todo está en internet. Aquí están los reglamentos para los Bachelor.
- ¿Cuándo y dónde tengo que inscribirme para los examenes?
– Las inscripciones se hacen mediante el sistema FlexNow. De eso no se ocupa el Seminario de Románicas, sino el Prüfungsamt.
- ¿Hay un horario fijo?
– No. Hay un horario ejemplar con los módulos, pero en realidad puedes organizar tus semestres como quieras siempre y cuando el orden de los módulos esté respetado según la Prüfungsordnung. En cuanto a los temas de los Proseminare por ejemplo eres libre para elegir.
Auslandsaufenthalt
- ¿Dónde se puede informar sobre programas de intercambio y sobre la posibilidad de hacer un semestre en el extranjero?
– Ver Lehrveranstaltungskommentar o este archivo: Informationen zum Studienrelevanten Auslandsaufenthalt. La encargada para la Bescheinigung des studienrelevanten Auslandsaufenthalts es Natalia Pérez de Herrasti, el formulario se encuentra aquí: Nachweis des Studienrelevanten Auslandsaufenthalts.
- ¿Qué opciones hay para la estancia en el extranjero?
– Tiene que ser studienrelevant o sea más que meras vacaciones. Por ejemplo, es posible estudiar en la universidad, trabajar como asistente de lengua, hacer prácticas o hacer un curso en una escuela de lenguas.
- ¿Cuándo puedo hacer un Auslandssemester? ¿Ya en el Bachelor?
– Sí, conviene hacerlo ya durante el Bachelor.
- ¿Cuándo sería un buen momento para una estancia en el extranjero?
– A partir del tercer semestre.
- ¿Cuánto tiempo tengo que pasar en un país hispanohablante para EMPEZAR con el máster?
– Ninguno.
- ¿Cuánto tiempo tengo que pasar en un país hispanohablante para TERMINAR con el máster?
– 3 meses.
- Como es la única posibilidad de hacerlo en las vacaciones del semestre, ¿es posible dividir la estancia de manera que se pase 1x 6 semanas y 1x 9 semanas en un país hispanohablante?
– Sí.
- ¿Cuándo se debe entregar la solicitación para Erasmus?
– En cuanto se haga la convocatoria, comúnmente en diciembre/enero para el año académico que comienza en octubre; la convocatoria es para el año entero, o sea tienen que presentarse también en este momento los que quieren para el segundo cuatrimestre (febrero).
- ¿Hay contactos para hacer prácticas en España/Latinoamérica?
– Ver Lehrveranstaltungskommentar.
- ¿Estudiando dos lenguas extranjeras hay que hacer dos estancias en el extranjero?
– No.
- ¿Quién es responsable para valorar prácticas o créditos hechos en el extranjero?
– Natalia Pérez de Herrasti para la estancia en general; los docentes de las distintas disciplinas para las asignaturas estudiadas.
- ¿Puedo hacer mi Schulpraktikum en un colegio en España/Latinoamérica?
– Sí, pero hay que concertarlo con la docente de Fachdidaktik.
- ¿Se pueden reconocer estancias en el extranjero de antes de los estudios?
– Sí, se reconocerá una estancia que no sea anterior a la 10. Klasse (en caso de haberse realizado durante el período escolar no sea inferior a un año). Para eso hay que rellenar el formulario y mostrarlo, junto con los certificados, a la Señora Pérez de Herrasti en su hora de consulta.
Sonstiges
- ¿Son obligatorias las tutorías?
– No, son ofertas, pero es recomendable ir.
- ¿Vale la participación oral en los cursos?
– No hay nota, pero normalmente se exige la participación activa en los cursos que no sean Vorlesungen.
- ¿En el caso de que se cambie la Studien-/Prüfungsordnung valen los cambios también para mí, aunque hubo otras reglas y normas cuando empecé mis estudios?
– Sí, en tanto que el cambio no sea en perjuicio de los estudiantes.
Auslaufende Studiengänge
- ¿Hay una lista de lectura que hay que entregar para presentarse al examen final?
– No, los temas se determinan individualmente con los respectivos profesores.
- ¿A partir de cuándo sería recomendable buscar sus examinadores?
– Conviene hacerlo un semestre antes de la inscripción al examen.
- ¿Cuánto tiempo de antemano hay que inscribirse en las listas de los docentes para las pruebas finales?
– No existe fecha límite pero conviene hacerlo con tiempo.
- ¿Se quedarán cubiertas las cátedras de Landeskunde y Literaturwissenschaft los próximos años (para saber con quién se puede contar para los examenes finales durante los próximos dos años)?
– No habrá cátedra de Landeswissenschaft sino Lehrkraft für besondere Aufgaben, a partir del semestre de verano de 2009. A partir del semestre de invierno 08/09 estará Prof. Dr. Tobias Brandenberger, el catedrático de Literaturwissenschaft.
- ¿Hay para cada parte de la asignatura español un coloquio en cada semestre?
– No, depende de los docentes.
- ¿Cómo se desarolla el examen final en español (inscripción, examenes, trabajo, notas)?
– Ver PVO 98/2 y dirigirse al „Niedersächsisches Landesprüfungsamt für Lehrerbildung und Schulentwicklung“, Weender Landstr. 14.
- ¿Cuándo son publicados los temas de los exámenes escritos?
– Dos meses antes de la fecha del examen.
- ¿Hasta cuándo se puede hacer el examen final de la carrera?
– Por lo menos hasta el semestre de invierno 2010/11; todavía no se fijó la fecha límite (véase aquí).
- ¿Hasta cuándo se pueden entregar posteriormente las papeletas? ¿Se pueden hacer papeletas después del examen final?
– Se pueden entregar hasta dos semanas antes del „Arbeit unter Aufsicht“ (finales de agosto resp. finales de febrero aproximadamente). NO se pueden entregar después del examen final.
- ¿Cómo se compone la nota final del examen? ¿Cómo se evalúan los cursos obligatorios y facultativos?
– El examen sólo se compone de las obtenidas en las diversas partes del examen; no cuentan las notas obtenidas en las papeletas. Se calculan, ver PVO 98/2.
- ¿Son los cursos « recomendados » de Sprachpraxis a partir del nivel 5 facultativos u obligatorios?
– El único curso absoluto obligatoria es el curso Español VI b que contiene el examen de traducción porque forma parte del examen.
- ¿Se puede hacer el la tesina en Landeswissenschaft?
– Sí.
- ¿Qué cursos son obligatorios con nota en el Hauptstudium para Lehramt según la PVO 98?
– Se trata de Leistungsnachweise, ver Merkblätter.
- ¿Qué cursos son obligatorios con nota en el Hauptstudium para Magíster?
– Se necesitan aproximadamente 2 cursos de Sprachpraxis, aunque se recomienda hacerlos todos; en el Hauptfach se necesitan dos Leistungsscheine según las disciplinas escogidas (Sprach- oder Literaturwissenschaft), en el Nebenfach un Leistungsschein; se pueden combinar también disciplinas de distintos idiomas; ver Magisterprüfungsordnung o Merkblätter.
- ¿Qué cursos son obligatorios con nota en el Hauptstudium para WiPädII según la PVO 98?
– No vale la PVO 98; no existe Prüfungsordnung actualizada. Hay que tener Español VI b (Traducción) y una papeleta de Hauptseminar en Sprach-, Literatur- o Landeswissenschaft.
- ¿En caso de que escribamos sólo un examen cuánto valdrán las competencias de lengua?
– Son 50% Sprachpraxis, 25% Fachwissenschaft, 25% Fachdidaktik (queda por verificar).
WiPäd
- ¿Dónde puedo recibir más información en cuánto a mi caso especial?
– En el Prüfungsamt WiWi o con la Señora Paatz, pero ver también el sitio web.